В условиях чрезвычайной ситуации в области общественного здравоохранения, имеющей международное значение, когда заражению вирусом нового типа подвержено население большинства стран, инфекция поражает всех, независимо от расовой, этнической или социальной принадлежности, национальности или вероисповедания, политических убеждений, и самую высокую цену платят наиболее уязвимые слои населения. Огромное количество людей, страдающих от продолжающихся конфликтов и стихийных бедствий, в их числе женщины и дети, лишено крова и средств к существованию и не имеет доступа к элементарным средствам гигиены и достижениям современной медицины.
Перед лицом пандемии решительно заявляем, что мировому сообществу необходимо в первую очередь сосредоточиться на предметном диалоге и совместных действиях по обеспечению практических мер в борьбе с COVID–19 и ее последствиями.
Выражаем глубокую обеспокоенность в связи с продолжающимися вооруженными конфликтами и инцидентами, в ходе которых непосредственной опасности и серьезной угрозе подвергается гражданское население, что является грубым нарушением норм международного гуманитарного права.
Считаем неприемлемым применение односторонних принудительных мер и санкций. Полагаем крайне важным организацию коридоров для доставки жизненно необходимой помощи всем нуждающимся. На пути к спасению человеческих жизней не может быть никаких препятствий и преград.
В то же время убеждены, что в нынешних условиях пандемии коронавируса и принимаемых мер по борьбе с ней призывы к немедленному и глобальному прекращению огня не могут распространяться на противодействие непрекращающейся активности международных террористических организаций, признанных таковыми Советом Безопасности Организации Объединенных Наций. При этом попытки упомянутых организаций взять на себя функции законных правительств на находящихся под их контролем территориях не должны вести к отходу от их квалификации Советом Безопасности ООН в качестве террористических и получению ими статуса легитимных участников политических процессов. Необходимо не снижать внимания мирового сообщества к глобальной угрозе международного терроризма и продолжать наращивать соответствующие национальные и многосторонние усилия по борьбе с этим злом.
Выражаем уверенность в скорейшей необходимости преодоления разногласий, восстановления доверия, налаживания сотрудничества и совместного противодействия общей угрозе глобального сообщества — COVID–19 — во имя эффективного обеспечения международной безопасности.
Призываем все государства мира, организации и конфликтующие стороны прислушаться к призыву Генерального секретаря ООН и незамедлительно предпринять соответствующие шаги, содействовать немедленному установлению моратория на боевые действия по всему миру, выступить за единство международного сообщества, снятие торговых барьерных ограничений, необходимость оказания содействия странам с переходной и развивающейся экономикой для эффективного противодействия новой коронавирусной инфекции и подтвердить готовность к продолжению сплоченной работы по борьбе с пандемией COVID–19 и устранению ее негативных последствий.
Министр иностранных дел Министр иностранных дел
Республики Армения Кыргызской Республики
Министр иностранных дел Министр иностранных дел
Республики Беларусь Российской Федерации
Министр иностранных дел Министр иностранных дел
Республики Казахстан Республики Таджикистан